分からない単語をクリックしてください。読みと意味が右に表示されます。
「
いいえ
」と「No」
ジョーンズ
:
日本人
と
話
をすると、
時々
何
を
考え
て
いる
の
か
よく
分から
ない
こと
があります。
先生
:
例えば
、
どんな
時
ですか?
ジョーンズ
:
先週
、
林
さん
に「
友達
から
映画
の
切符
を
もらっ
た
ん
ですが、
いっしょ
に
行き
ませんか?」って
聞い
た
ん
ですが、「
はい
」か「
いいえ
」か
はっきり
言い
ませんでした。「
行き
たい
ん
ですが、、、」と
言っ
て、
行く
の
か
行か
ない
の
か
はっきり
分かり
ませんでした。
だから
、「
じゃあ
、
行く
ん
ですか?
行か
ない
ん
ですか?」と
聞い
たら、「
行き
たい
ん
ですが、
ちょっと
、、、、」と
言い
ました。
先生
:
ああ
、
それ
は、「
行き
たい
ん
ですが、
ちょっと
用事
があって、
行け
ません」という
意味
ですね。「
いいえ
」と
はっきり
言わ
なかった
の
は、
日本語
の「
いいえ
」は
英語
の「No」より
ずっと
否定
の
意味
が
強い
からですよ。
日本人
は
相手
の
気持ち
を
傷つけ
ない
よう
にしようと
考える
の
で、「
いいえ
」という
言葉
を
使わ
ないで
自分
の
気持ち
を
伝えよ
うとします。
相手
の
誘い
を
断る
時
や
相手
と
違う
考え
を
言う
時
に、
よく
「
いいえ
」を
使わ
ないで「
いいえ
」の
意味
を
込め
て
文章
を
言う
場合
があります。
ジョーンズ
:
よく
分かり
ません。
先生
:
例えば
、
英語
では “Would you like to go to the party with me?
″
と
質問
されて、“No, I can't. I have to write a long paper.
″
と
答え
たり、“What do you think about this problem? Do you agree with me ?
″
と
言わ
れて、“No, I don't agree with you. I think...
″
と
答え
たりしても
大丈夫
ですね。
でも
、
日本語
で「
映画
に
行き
ませんか?」とか「
私
の
考え
に
賛成
ですか?」と
聞か
れて、「
いいえ
」を
使っ
て
答える
と
強く
否定
して
いる
よう
に
聞こえ
て
しまう
ん
です。
だから
、「
いいえ
」を
使わ
ないで、「
行き
たい
ん
ですが、
ちょっと
、、、」とか「00
さん
の
お
考え
は
よく
分かり
ますが、
私
は
こう
思い
ます」とか
言っ
て「
いいえ
」という
意味
を
表し
ます。
それから
、「
行き
たい
ん
ですが、
ちょっと
、、、」の
よう
に
文章
を
最後
まで
言わ
ない
こと
が
よく
あります。
特に
、
何
か
相手
に
良く
ない
こと
を
言う
時
に
よく
あります。
それ
は、「
思いやり
」の
気持ち
があるからです。
ジョーンズ
:「
思いやり
」の
気持ち
?
先生
:
ええ
、
相手
の
気持ち
を
傷つけ
ない
よう
にしようという
気持ち
です。
ジョーンズ
:
そう
ですか。
アメリカ
では
自分
の
考え
を
はっきり
言い
ますが、
日本
では
ちょっと
違う
ん
ですね。
先生
:
そうですね
。
それ
は
文化
の
違い
でしょうね。
☆
次
の
質問
に
答え
なさい
。
1
ジョーンズ
さん
が
初め
に「
友達
から
映画
の
切符
を
もらっ
た
ん
ですが、
いっしょ
に
行き
ませんか?」と
聞い
た
時
、
林
さん
は
何と
答え
ましたか。
2 「
行き
たい
ん
ですが、
ちょっと
、、、」という
の
は
どういう
意味
ですか。
3
日本語
の「
いいえ
」と
英語
の「No」は
同じ
ですか。
4
日本人
が「
いいえ
」という
言葉
を
使わ
ないで
自分
の
気持ち
を
伝えよ
うとする
の
は
どうして
ですか。
5
どん
な
時
に「
いいえ
」を
使わ
ないで「
いいえ
」の
意味
の
文章
を
言い
ますか。
6
日本人
が
文章
を
最後
まで
言わ
ない
こと
がある
の
は
どんな
時
ですか。
7
日本人
が
文章
を
最後
まで
言わ
ない
の
は
どうして
ですか。
8 「
思いやり
」の
気持ち
という
の
は
どんな
気持ち
ですか。
9
次
の
なか
から
正しく
ない
もの
にXを
つけ
なさい
。
a.
日本人
は
相手
に
良く
ない
こと
を
言う
時
に
文章
を
最後
まで
言わ
ない
こと
があります。
b.
アメリカ
では
誰か
に
何
かを
誘わ
れた
時
に、「No」を
使っ
て
断っ
ても
大丈夫
です。
c.
日本
で
誘い
を
断る
時
に「
いいえ
」を
使う
と
強く
否定
して
いる
よう
に
聞こえ
ます。
d.
日本人
は
自分
の
考え
を
はっきり
言う
こと
に
なっ
て
い
ます。
e.
日本
で、
何
か
相手
に
良く
ない
こと
を
言う
時
に
文章
を
最後
まで
言わ
ない
こと
がある
の
は、
相手
を
傷つけ
ない
よう
にしようと
考える
からです。
f.
日本語
では「
いいえ
」という
言葉
を
使わ
ないと、
否定
の
意味
が
入っ
た
文章
が
言え
ませんから、
相手
と
違う
考え
を
持っ
て
いる
時
には
はっきり
「
いいえ
」と
言っ
た
ほう
が
いい
です。
イジケビッチ
あなたの単語リスト
上の文の単語をクリックするとここにリストが表示されます